English
|
正體中文
| 简体中文 |
全文笔数/总笔数 : 18055/20253 (89%)
造访人次 : 25105554 在线人数 : 538
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜寻范围
全部CNU IR
嘉南學報
--22期 (1996)
查询小技巧:
您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
进阶搜寻
主页
‧
登入
‧
上传
‧
说明
‧
关于CNU IR
‧
管理
Chia Nan University of Pharmacy & Science Institutional Repository
>
嘉南學報
>
22期 (1996)
>
Item 310902800/23030
数据加载中.....
书目数据导出
Endnote RIS 格式
Bibtex 格式
引文信息
jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件:
https://ir.cnu.edu.tw/handle/310902800/23030
標題:
論《新編長生殿》上
作者:
丘慧瑩
貢獻者:
工業安全衛生系
關鍵字:
《新編長生殿》
《長生殿》
貴妃
玄宗
〈定情〉
〈絮閣〉
〈托情〉
〈密誓〉
〈起兵〉
〈驚變〉
〈埋玉〉
〈雨夢〉
日期:
1996
上傳時間:
2010-09-17 15:04:13 (UTC+8)
摘要:
《長生殿》原為清洪昇所寫之五十齣傳奇,然五十齣的全本《長生殿》若要從頭至尾表演殆盡,需花上三晝夜的時間,一般人少有此種觀劇的雅緻及耐力。而今則有上海崑劇院所改編的《長生殿》,不論在台灣、中國、日本、香港、法國…等地的表演都受到一致的好評。然而這樣的改本,除了有助於演出之外,在主旨、人物、情節、曲文上是否與原作有所不同?本文即從這四個方面來分析,並與《長生殿》互相對照,以了解兩者之間的不同。經比較分析後得知:《新編長生殿》大量沿用《長生殿》的原作,在主題意識上捨政治而就愛情,以突顯此一真摯的情感。在結構分場上雖有變動,但安排妥當,冷熱調和。人物刻劃上,則因篇幅限制而稍顯不足。至於曲文音律方面,《新編長生殿》雖大量刪減原曲文,但仍保留傳唱已久,最動聽、最悅耳的曲子;改編的曲子,也選用最常用的曲牌。本文也比對了清朝及目前市面上流通的曲譜,用來考察《長生殿》五十齣傳奇到目前還有多少可供演唱的部份。用來說明這些折子與改編演出的《新編長生殿》之間的關係。若有需要運用到劇論時,則大都採用對中國劇論有重大影響的李漁劇論,作為批評的主要依據。而本文所研究的對象是上海崑劇團的演出本,目前有兩種版本:一為上海崑劇團寅唱,上海音像公司在一九八八年發行的錄音帶本;另一是舞台演出本2。希望能藉甘不同的版本的對照,更加了解改編過後的《長生殿》。並在欣賞崑劇典雅的文詞、憂美的唱腔之外,也能重視改編傳統崑劇的可行性。如此,崑劇才有可能繼續活躍在舞台上,傳唱著不朽的名作及優美動聽的水磨腔。
關聯:
嘉南學報 22期:p.241-253
显示于类别:
[嘉南學報] 22期 (1996)
[職業安全衛生系(含防災所)] 期刊論文
文件中的档案:
没有与此文件相关的档案.
在CNU IR中所有的数据项都受到原著作权保护.
TAIR相关文章
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
回馈