Chia Nan University of Pharmacy & Science Institutional Repository:Item 310902800/21344
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 18076/20274 (89%)
造訪人次 : 4870038      線上人數 : 1470
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://ir.cnu.edu.tw/handle/310902800/21344


    標題: A Syntactic Analysis of Wh-Movement in Mandarin Chinese
    中文語法疑問詞移動之研究分析
    作者: Li-Bi Shen
    貢獻者: 應用外語系
    關鍵字: Wh-movement
    Wh-phrase
    WH-in-situ
    COMP
    Surface structure
    Syntactic analysis
    WH疑問詞的移動
    WH片語
    疑問詞在定位
    補語
    表層結構
    語法分析
    日期: 2004
    上傳時間: 2009-06-03 15:30:55 (UTC+8)
    摘要: In the syntax of English, wh-phrases can be moved into the empty Spec (specifier) position of COMP (complementizer). In Mandarin Chinese, opinions are divided on whmovement. Some researchers presume that there is a wh-movement; others believe that there is no wh-movement in surface structure in Mandarin. The purpose of this paper is to explore whether or not there is a wh-movement in the syntax of Mandarin Chinese. After reviewing researchers’ definitions, viewpoints, and arguments on wh-movement, the author examined wh-questions in Chinese from different respects and found that whether whwords could or could not appear in different positions of a sentence rely on the meaning, the context of the sentence, and the speaker’s preference. On the issue of wh -movement, the author is in favor of Huang’s (1982, 1988) claim on moving WH in a language without whmovement, since wh-movement is not obligatory in Chinese to form wh -questions. In other words, whether wh -words move or not does not impede the formation of questions in Chinese. Wh-words are base-generated adjuncts in Chinese, which is adjoined to IP in the sentence structure. In addition, not every wh-word in Chinese questions can be moved to the initial, middle, or the end of the sentence without changing its original meaning or grammaticality. Since there is less strong feature in wh-movement in Chinese, movement is not necessary.
    在英文的語法中,WH疑問詞在表層結構中移至補語專詞的位置。在中文語法裡,WH疑問詞是否可以像英文般移動,眾說紛紜。有研究者指出,可以移動;也有學者指出,在中文表層結構中不可移動。本文之目的,是探討中文語法的WH疑問詞在疑問句的形成中是否可移動。在研究各家對WH疑問詞的定義,爭議及觀點後,作者進一步提出中文語句做為輔證,研究中文疑問詞的各種可能位置。結果顯示:在中文語法中,疑問詞移動與否,傾向黃博士 (1982, 1988) 的論點,在語言中移動沒有疑問詞移動的觀點。換言之,疑問詞在中文裡移不移動並不影響疑問句的形成。疑問字基本上有它的定位,在句構中加入子句裡而形成。此外,雖然例中疑問詞可放在句首,句中,句尾,並非所有中文的疑問詞都可移動到其他位置,而仍保留其原意或語形。何況中文的疑問詞之移動並非必要的。
    關聯: 嘉南學報(人文類)30期:p.231-241
    顯示於類別:[嘉南學報] 30 期 (2004)
    [應用外語系] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    v30_231_241.pdf65KbAdobe PDF1688檢視/開啟


    在CNU IR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋